Varden på tysk

Forbereder seg til storkamp mellom Odd Grenland og Borussia Dortmund med tyske artikler.

Publisert Sist oppdatert

Denne artikkelen er over åtte år gammel og kan derfor inneholde utdatert informasjon.

Ikke den helt vanlige fotballdekningen av fylkesavisen Varden denne artikkelen her. Fra start til slutt har journalist Martin Øyvang skrevet om de forestående kampene mellom Odd Grenland og det tyske kjempelaget, på tysk.  Lagene møtes 20. og 27. august.

– Det startet som et forslag fra en på huset om vi ikke skulle gjøre det som et artig stunt i anledning kampen. Vi er jo interessant å prøve nye ting, sier sjefredaktør Tom Erik Thorsen til Journalisten.

Han sier at det jo i et større perspektiv er artikkelen interessant fordi at nettet tross alt har gjort verden større, også for en fylkesavis som holder til i Skien. Både trafikkpotensialet og informasjonsbehovet er mye større enn papiravisens nedslagsfelt. Redaktøren viser blant annet til at den tyske storklubben har 13 millioner følgere på sin offisielle Facebook-side.

Thorsen sier at når det skjer større ting er det en mulighet til å benytte ett annet språk enn det som er arbeidsspråket. Varden skal primært skrive på norsk, men en vri som dette må det være rom for.

Det er heller ikke lenge siden Varden gjorde det sist. Redaktøren forklarer at da det amerikanske bandet Dream Theater gjestet Langesund for et par uker siden, oversatte Varden sitt intervju med et av bandets medlemmer til engelsk.

– Det var veldig populært også utenfor landegrensene.

Han forteller at de har fått positive tilbakemeldinger på den tyske artikkelen. Selv om de ikke er nedrent av tyske lesere. Den er, sier redaktøren, også et uttrykk for hvor stor de to kampene lagene skal spille mot hverandre - og Vardens kommende dekning av disse.

Powered by Labrador CMS