NRK tar grep for å formidle nyheter til flyktninger.

Nå skal NRK tekste nyheter på ukrainsk

Vil nå fram til flyktninger.

Publisert Sist oppdatert

Denne artikkelen er over to år gammel og kan derfor inneholde utdatert informasjon.

«Nå skal ukrainske flyktninger få nyheter på sitt eget språk: For å hjelpe ukrainske flyktninger til å bli kjent med Norge, skal NRK nå lage nyheter som er tekstet på ukrainsk», melder statskanalen selv onsdag.

Ny i Norge er et allerede etablert tilbud til nyankomne i landet, og nå får tilbudet også ukrainsk språk.

Fra før består tilbudet av fire nyhetssaker tekstet på fire ulike språk ukentlig: arabisk, dari, somalisk og tigrinja.

Ukrainske Viktoriya Savchuk jobber som oversetter for NRK og skal stå for oversettelsene av nyhetssakene til ukrainsk, skriver NRK.

Savchuk tror nyheter på eget språk er viktig for at barn og voksne skal kunne komme i gang med livene sine her.

– Skal du lykkes med en individuell plan, må du forstå samfunnet. Du må lære om landet og du må snakke språket. «Ny i Norge» er med på denne ferden på en ukomplisert og tilgjengelig måte, sier hun i artikkelen.

TV 2s datterselskap TV 2 Skole publiserer allerede nyheter opplest på ukrainsk hos Elevkanalen. Her er målgruppen 6. og 7. trinn i grunnskolen til voksne.

Powered by Labrador CMS