VGs symptomtest oversatt til åtte språk

– Et lite bidrag til den store dugnaden.

Publisert Sist oppdatert

Denne artikkelen er over fire år gammel og kan derfor inneholde utdatert informasjon.

VGs symptomtest for covid-19 er nå oversatt til åtte språk, blant annet arabisk og somali, skriver VG i en pressemelding.

Hensikten er å nå fremmedspråklige i Norge med viktig informasjon om korona og koronasmitte.

– Dette er et lite bidrag til den store dugnaden vi alle står i denne uvirkelige tiden. Vi ønsker å hjelpe alle i landet som lurer på om de kan være smittet av covid-19 - uavhengig av norsk-kunnskapene deres, sier utviklingsredaktør Øyvind Brenne i en pressemelding.

Statistisk sentralbyrås oversikt over innvandring til Norge er viktigste parameter når språk er valgt, skriver VG.

Testen rulles i første omgang ut på polsk, somalisk, arabisk, engelsk, litauisk, filipinsk, spansk og fransk.

– VGs ambisjon er å være primær nyhetsdestinasjon for alle i Norge. Med dette grepet håper vi å nå ut til folk som ikke bruker hverken VG eller andre norske medier til daglig, og vi ser også potensialet til langvarig trafikk fra Google. Men antall klikk er ikke alt her i livet: Det viktigste her er å bidra til informerte valg basert på fakta, sier Brenne og legger til:

– Det er av stor betydning for hele samfunnet at alle smittetilfeller raskt avklares, og hvis vi bare kan hjelpe én person ekstra til å ta nødvendige grep på grunn av denne testen, så er dette grepet en suksess. Dessuten håper vi jo at den avlaster fastleger og sykehus rundt omkring.

Symptomtesten ble lansert 25. mars, og har så langt gitt 820.000 sidevisninger.

Powered by Labrador CMS