Lokalavis «mobbes» av lesere
Redaktøren i Bømlo-nytt beklager diskusjonsgruppe på Facebook.
Soldat John Arne Habbestad (21) ble intervjuet i Afghanistan før han dro hjem til Bømlo i jula. Lokalavisa kjøpte intervjuet av frilanser og trykket sitat de angrer på.
Intervjuet startet med denne uttalelsen:
«– Eg ville sjå og gjere noko anna, seier John Arne Habbestad frå Bømlo. Han er soldat i Afghanistan, og ser fram til å komme heim på juleperm, for då skal han omsider få «dyppa løken», som han sjølv formulerer det.»
Mangler fantasi
Artikkelen var skrevet av en lokal frilanser, skriver Dagbladet.no onsdag. Redaktør Stein-Erik Ovesen i Bømlo-nytt beklager at ingressen kom på trykk, forklarer det med at man mangler skitten fantasi og sier feilen ble gjort av en nynorsk-korrekturleser.
– Han brukte en venn for å gå gjennom nynorsken hans. Denne vennen påførte passiaren, og sendte det videre til avisa. Så det er ingen som har all skyld i saken, men flere som må dele på den, sier han
Frilansjournalisten forklarer tabben likedan:
– Det som skjedde var at jeg først hadde latt soldaten gjøre en sitatsjekk. Før jeg sendte saken til avisen så jeg at nynorsken min ikke er helt god, og lot en venn se gjennom og sjekke at den holdt mål. Og der hadde han da lagt inn en ablegøye. Jeg videresendte saken uten å få med meg at dette hadde kommet med, forklarer frilansjournalisten til VG Nett.
Ulovligheter?
Bømlo-nytt publiserte denne beklagelsen 1. juledag. Der framgår det at intervjuet sto på trykk 21. desember. I julehelgen gjorde en kollega redaktøren oppmerksom på hva uttrykket «dyppe løken» betyr og at frilanseren trodde det var desken som hadde føyd til pinligheten.
Redaktør Ovesen beklager også at Habbestad startet en diskusjonsgruppe om Bømlo-nytt på Facebook og at han mener innholdet er ulovlig. Habbestad svarer på Facebook at han og de andre i gruppa juridisk har sitt helt på det tørre.